Roghanna na Foirne: Scéalta gan Teorainn

Published on 30th March 2026

Scéalta gan Teorainn

Go cinnte, ní obair gan dua é leabhar a aistriú ó theanga amháin go teanga eile, an aistriúchán Gaeilge san áireamh.  A bhuíochas leis na bhfoilsitheoirí Ghaeilge agus na haistritheoirí dútharachta, tá ualach leabhar aistrithe go Gaeilge le déanaí, ní hamháin ó Bhéarla ach díreach ó theangacha iasachta.  Tugann an fhorbairt seo deis iontach do léitheoirí scéalta atá fréamhaithe i dtíortha éagsúla a léamh agus dearcatha níos leithne a thuiscint trí mheán na Gaeilge. Tá neart acu ar fáil trasna Leabharlanna Cathair Bhaile Átha Cliatha faoi láthair.  Saolta agus scéalta gan teorainn i mbos do láimhe!  Mar bhlaiseadh, bain triail as na trí úrscéalta seo a leanas:

Tír Bheag Book Cover

Petit Pays / An Tír Bheag, ó Fhraincís go Gaeilge

Faigh ar iasacht nó cuir in áirithe anseo.

Ar Luch agus Ar Dhuine Book Cover

Of Mice and Men / Ar Luch Agus Ar Dhuine, ó Bhéarla go Gaeilge

Faigh ar iasacht nó cuir in áirithe anseo.

Glórtha an Tráthnóna book cover. Female figure on left with five male figures in top right. Text on cover, Natalia Ginzburg, Glórtha an Tráthnóna. Aistrithe ag Máire Nic Mhaoláin

Le Voci Della Serra / Glórtha an Tráthnóna, ón Iodáilis go Gaeilge

Faigh are iasacht nó cuir in áirithe anseo.

Submitted by John